Marketing nyelv és ifjúság: 2 gondolat az utazási írás stílusáról


Fotó: mezone

Nehéz lehet kezelni a beadványokat mint szerkesztő, ha tudod, hogy az író szándéka jó, és hogy ő csak érzelmeket és ötleteket próbál tenni. Tehát hadd dobjam ezt ide a 'segítőkészség' szellemében.

A problémáim vannak sok ember írási stílusa (beleértve a sajátomat is) általában úgy tűnik, hogy néhány félig kapcsolódó kategóriába / helyzetbe tartozik:

  • Más generációk íróinak másolása
  • Marketing nyelv
Más nemzedékek íróinak másolása

„A szerzőnek nemzedék fiataljai számára kellene írnia. .”
-F. Scott Fitzgerald

Minden író olvasóként indul, és hajlamosak olyan szakaszokon átmenni, ahol utánozunk bizonyos kedvelt írókat. Nincs más út a tanuláshoz. Rendkívül nyilvánvaló lehet, ha valaki Hemingway-ben vagy Bukowski-ban tartózkodik, vagy valamilyen más szakaszban van. Ezek közül már több volt, köztük egy elhúzódó Jim Harrison fázis.

Ez a probléma még súlyosabbá válik, amikor az embereket „megtanítják”, hogyan kell írni azokat a tanárokat, akik maguk még mindig felzárkóznak Amy Hempel vagy David Foster Wallace vagy Peter Matthiessen szakaszába.

Akkor hogyan lehet eredetileg írni? Egy részem azt mondja, hogy csak „írja át”. Menj tovább, és folytatd a másolást. Szedd ki. Menj túl! De ismerje fel, hogy ezt csinálja, és másol másikat. A másik rész azt mondja: nézd meg, hogyan írsz e-maileket. Hogyan írnak barátai e-maileket.

Figyelj, hogyan beszélsz egymással. Hogyan írja le a dolgokat? Hogyan beszélnek az emberek az utcán. Ez a mi generációnk nyelve. Nagyon különbözik a Fitzgeraldétől.

Időnként azt mondom az embereknek, hogy „Írja be a történetet ugyanúgy, mint a barátjának.”

Marketing nyelv és klisék

Az a veszély, hogy az emberek beszélnek, megírja, ha összetéveszti a hirdetési és marketing nyelveket a személyes kommunikációval. De ezt könnyű felismerni és kijavítani. Csak annyit kell tennie, hogy soronként megy keresztül a történetén, és használja a „mondanám ezt a barátomnak?” teszt.

Példa: Valóban elmondaná a barátjának, hogy az Ön által meglátogatott étterem „hétköznapi ütemben, valódi Mexikó kellemes ízével” volt?

Ha valamilyen oknál fogva klipet kell használnia, idézőjelekkel való jelölés azt jelzi, hogy felismeri.

Amint megismeri ezeket a dolgokat az írási stílusával kapcsolatban, más összetettségeket és árnyalatokat észlel. Többről beszélünk a jövő héten.


Nézd meg a videót: Molnár V. József: Két Boldogasszony


Előző Cikk

Látogatás egy helyi jósnőnek Japánban, Okinawában

Következő Cikk

Törött vonalak: Repülőhorgászat a Sierra Nevada-ban